Moderátor:           Na cestách s Oberlausitz TV, letní magazín vaší regionální televizní stanice. Jsme hosty Modelleisenbahnland Oderwitz - sdružení v Oderwitz, které spravuje a provozuje modelovou železnici, a jeho předseda pan Holger Gottschlich je tu teď se mnou. Hezký dobrý den.

 

Holger G.             Hezký dobrý den. Jsem rád, že jste si dnes k nám našli cestu. Tedy k nám do Modelleisenbahnland Oderwitz v Niederoderwitz.

 

Moderátor:           Jistě, je to z toho důvodu, že se v těchto dnech ve vašem objektu koná zajímavý projekt. Tři dny jsou vašimi hosty mladí lidé – žáci z Německa i Česka. Co konkrétně se tu děje?

 

Holger G.             Naše sdružení uvedlo před rokem a půl v život projekt, jehož náplní je tvorba nového H0 modelu železnice o délce 23 m, který staví žáci čtyř škol.

 

Moderátor:           Odkud jsou ti žáci?

                            Které školy zastupují?

 

Holger G.             Jedná se o žáky českého Gymnázia Varnsdorf, Mittelschule Oberoderwitz,      C4  Ebersbach společně s Andert Mittelschule a žitavskou Weinauschule.

 

Moderátor:           Pak si ale nedovedu představit, že takový model je možné postavit během 3 dnů. Jedná se jistě o dlouhodobější projekt.

 

Holger G.             Plánován je do roku 2013, ale já si stejně myslím, že takový model není nikdy hotov. Dnešní technologie nás o tom přesvědčují. Po vlastním modelování přichází fáze elektronizace a práce s počítačem. Což je pro děti jistě velmi přitažlivé, neboť tak mohou převést skutečné jízdní řády do svého modelu.

 

 Moderátor:          Mám-li se ještě jednou zcela konkrétně zeptat, co je pro žáky na tomto projektu nejdůležitější?

                            Co projektem získají?

 

Holger G.             To je pochopitelně to podstatné. V dnešních volnočasových aktivitách přichází řemeslná zručnost velmi zkrátka. Snažíme se dát dětem možnost pracovat s nejrůznějšími materiály, jako například se dřevem, sádrou, aby někde uplatnili svou řemeslnou zručnost. Samozřejmě je chceme, a to je u žáků 5. až 8. tříd to nejtěžší, vést trpělivosti a soustředění. Teď po roce a půl jsme tak daleko, že můžeme říci, tři čtvtě hodiny je maximální doba, po kterou se děti dokážou soustředit na práci. Zpracováváme si proto řadu dalších podpůrných programů, abychom udrželi dětskou pozornost. Tím získáme v rámci jedenapůlhodinového bloku, ve kterém s dětmi na školách pracujeme, ještě další půlhodinu jejich pozornosti.

 

Moderátor:           Dočetl jsem se, že s vaším projektem také cestujete? Je to také součástí vaší činnosti?

 

Holger G.             Ano, plánujeme zpřístupnění tohoto modelu veřejnosti. Je to podmíněno mimo jiné požadavky Euroregionu Nisa, abychom celou věc medializovali. Máme v plánu pravidelně dva až třikrát ročně sestavit jednotlivé části modelu a vystavit je jako celek. Kdo má zájem, což jsou především školy a organizace, které se zabývají něčím podobným, může nás kontaktovat, a my jsme připraveni model instalovat a společně s dětmi prezentovat.

 

Moderátor:           Ještě by mě zajímalo, znamená to, že každá škola, každý účastník projektu pracuje samostatně a celek je pak sestavován jednou až dvakrát ročně?

 

Holger G.             Přesně tak tomu je. Každá škola má dva moduly, to jsou zhruba 4 až 5 krát 1,25 m velké desky, které jsme my vybavili kolejištěm, protože v tom ještě děti nejsou tak zručné,. Pak ovšem ráz krajiny, sestavy domů a figur a malá dějová témata jsou dílem dětí. Řekl bych prostě, ať se každý, kdo má tento zájem, zastaví a podívá, jak kreativní mohou děti být. Je to úžasné.

 

Moderátor:           Viděli jste sami v pozadí, jak živo je zde v Modelleisenbahnland Oderwitz a můžete se o tom přesvědčit na vlastní oči, a to o víkendu 1. července. O tom si budeme s panem Gottschlichem povídat po krátké reklamní přestávce.

                           

                            Na cestách s Oberlausitz TV, letní magazín vaší regionální televizní stanice. Jsme hosty Modelleisenbahnland Oderwitz - sdružení v Oderwitz a 25. a 26. června resp. i 2. a 3. července se zde v Oderwitz konají 3. mezinárodní dny modelové železnice a nikdo mi o tom, co se tu všechno děje, nemůže říci více než Holger Gottschlich, pochopitelně. Na co se mohou návštěvníci a fandové vláčků těšit?

 

 Holger G.            Jak už bylo řečeno, je to náš Highlight-víkend, tentokrát jsme dokonce přidali 2 dny navíc, protože zde v Horní Lužici se toho pořádá hodně a my nechceme zůstat pozadu, chceme našim návštěvníkům nabízet stále víc. Náš hlavní model 45 metrů velký H0-model, byl nově doplněn dalšími figurkami. Model má nyní ca. 11.ooo postaviček, myslím, že je to víc, než zdejších obyvatel. Kromě toho je v provozu náš zahradní železniční model, bylo obtížné ho znovu zprovoznit po povodni, která ho poškodila. Přesto se nám jeho obnova podařila. Samozřejmě je možné nechat si v naší malé kantýně přivézt vlakem něco k pití, kávu, colu apod. A hlavně zde prezentujeme náš projekt, v rámci něhož žáci 4 škol vybudovali velký železniční model, který se časem rozrostl do velikosti 23 metrů. Je obdivuhodné, co děti během jednoho a půl roku dokázaly.

 

Moderátor:           Na našich záběrech je vidět, že máte na návštěvě skupinu školkových dětí. Jak je možné takovou věc zorganizovat a jak probíhá?

 

Holger G.             To je jistě kdykoli možné. Oslovujeme a zveme školy pravidelně. Nabízíme různé výhody a slevy, např. nápoj zdarma a tak. Často ale návštěva u nás ztroskotá na problému dopravy, protože finanční situace školo není dobrá. Je možné si nás objednat, kdykoli, stačí zatelefonovat, nebo přijít dojednat termín osobně.

 

Moderátor:           Ještě prosím pár slov o otevírací době..

 

Holger G.             Návštěvní hodiny pro veřejnost jsou teď po oba následující víkendy od 10 do  18 hodin v sobotu i v neděli. A já věřím, že návštěva u nás bude mít u každého úspěch.

 

 

Moderátor:           My samozřejmě pátráme po zajímavých tipech na prázdniny, které bychom rádi divákům zprostředkovali. Jistě máte otevřeno i o prázdninách. Můžete nám říci něco k normální provozní době?

 

Holger G.             Během prázdnin máme kromě pátku, to je náš zavírací den, otevřeno denně od 10 do 17 hodin. To je náš prázdninový servis. Jinak nás lze v době mimo prázdniny navštívit o víkendech.

 

Moderátor:           Pane Gottschlichu, přeji vám mnoho úspěchů především v době vašich modelářských dnů zde v Oderwitz, 25. a 26. června a pokud vy, návštěvníci v těchto dnech nemůžete přijet, máte druhou možnost 2. a 3. července na 3. dnech železničních modelů zde v Oderwitz.